「原來你的英文名叫 XYZ」…. 小學同學回覆的電郵裡的第一句話
理論上同基本上, 越是親蜜的好友, 反而不會知貓貓的英文名。 在細說因由前, 不如探討何解要用英文名
聽母親大人說, 當年工廠妹喜歡替自己按個別名, 因為嫌阿媽改的名老士。 返寫字樓的, 就會按英文譯音的別名, 因為大多數人不懂發音兼較易記。
時代進步, 當然沒了這土里土氣譯音名。之後普遍的中學英文科老師, 一定提倡人人一個英文名。 加上現代阿媽, 未想好中文名卻已擬定好了, 一個又長又難讀的, 聽完都唔記得的英文名, 以顯示有文化、獨特
貓貓曾經跟過一位老細, 當他一走出房間, 例必叫 A 君做事。 但 A 君辦事能力是一般, 但為何仍欽點呢? 細問秘書小姐才知, 原來 A 君的名順口、易叫, 老細慣了情急下就會叫了他名。
其實說穿了, 英文名的出現, 還不是為了提供一個易記、易叫的稱呼, 給老細當叫狗般呼喚。 但以今時今日的工作環境情況而言, 可以被叫狗般呼喚總好過, 老是叫不出名的人吧, 始終機會多一點